エミリーパリへ行く 英語のセリフ解説

この動画では、Netflixの人気ドラマ「エミリー、パリへ行く」の英語セリフを解説して行きます。

今回は、シーズン2の第1話で、エミリーの婚約者のガブリエルが、エミリーに言ったセリフを解説します。

ガブリエルはエミリーにこう言いました。

"You really made the pact with Camille not to be with me?"

彼の言葉の意味が理解できないエミリーは、彼の婚約者のカミーユとガブリエルの関係、そしてガブリエルがエミリーに抱く気持ちについて詳しく聞いていきます。

このセリフを理解する上で重要なのは「pact」の意味。pactは「誓い」や「約束」よりも強い意味で、「契り」のようなものです。ガブリエルは、エミリーとカミーユとの間に、彼と付き合わ無いという約束(pact)が交わされたのか?と問いかけています。

彼がエミリーに聞いていることは、

「君はカミーユと、僕と付き合わないって約束したんでしょ? 」

というような意味になります。

ガブリエルは、カミーユと婚約しているにも関わらず、エミリーへの想いを断ち切れず、葛藤を抱えています。

ドラマを見ていて、セリフの意味がよく分からなかった人は、ぜひこの解説を参考にしてみてください!

まずは初回限定体験オンライン留学
ご相談・お問い合わせもお気軽にどうぞ

※初回限定体験オンライン留学は合計2時間です。
サービス説明やヒアリング 約30分、体験レッスン 約60分、事後カウンセリング 30分となります。
※体験オンライン留学は通常15,000円ですが、初回限定で500円で受講可能です。

受講料最大25%OFF

本気応援キャンペーン実施中