「適当な言い訳をする」って英語でなんて言う?

英語で誘いを断るとき、どんな言い方をすればいいのか迷ってしまうことはありませんか? 今回は、角が立たない、より自然で丁寧な断り方をご紹介します。

あるオンライン英会話のレッスンで、生徒が「会社のランチ会に行きたくなかった」と話した時の例を見てみましょう。

  • 生徒: "For lunchtime, we had to eat together at a big restaurant, but I didn't want to join lunchtime."(ランチタイムには、大きなレストランでみんなで一緒に食事をしなければいけなかったのですが、私はランチタイムには参加したくなかったんです。)
  • 講師: "You didn't go?"(行かなかったのですか?)
  • 生徒: "I didn't go."(行きませんでした。)
  • 講師: "Alright. Did you make up an excuse about why you couldn't go to the lunches?"(なるほど。ランチに行けない理由を何か言い訳しましたか?)
  • 生徒: "To my coworkers?"(同僚にですか?)
  • 講師: "Yeah."(ええ。)生徒: "No, I didn't tell them."(ううん、何も言いませんでしたよ。)
  • 講師: "How come you didn't want to go? Is just because all-day speaking English is tiring?"(なぜ行きたくなかったのですか?一日中英語を話すのが疲れるからですか?)
  • 生徒: "I'm not good at talking a lot during lunchtime. If possible, I want to have lunch alone."(ランチタイムにたくさん話すのは苦手なんです。できれば一人でランチを食べたいんです。)
  • 講師: "Yeah. That’s totally understandable. I know what you mean."(ええ、それはよく分かります。お気持ちは分かります。)この会話では、生徒は正直に「ランチタイムにたくさん話すのが苦手で、できれば一人で食べたい」と答えています。

講師はそれを理解し、共感しています。誘いを断る場合、

"I'm not feeling well." (体調が良くない)

"I have another appointment." (他の予定がある)

のように、具体的な理由を伝えるのが一般的です。しかし、親しい間柄であれば、正直に「疲れている」や「一人で過ごしたい」という気持ちを伝えることも可能です。

相手を不快にさせないためには、

"Thank you for inviting me, but..." (誘ってくれてありがとう、でも…)

"I really appreciate it, but..." (本当にありがたいんだけど…)

のように、感謝の気持ちを伝えた上で、丁寧に断るようにしましょう。

SSSでオンライン留学を体験してみませんか?

生徒さんの声

実際に受講した方々の体験談や成功事例を紹介しています。
彼らのリアルな声を通じて、私たちSSSのプログラムの効果を感じてください。
詳細を見る
Related Articles

関連記事

View all
Category one
Category two
Category three
Category four