「実はお酒弱いんだよね、、、」って英語でいいたい時なんて言う? 

日本では「お酒に強い」ことを「強い」という言葉で表現したり、「お酒に弱い」ことを「弱い」という言葉で表現したりする傾向があるようです。

この動画では、ネイティブの英語話者が、「お酒に強い」と「お酒に弱い」という表現を、より自然な言い方で表現する方法を教えます。


「お酒に強い」: "OO can drink."

「お酒に弱い」: "OO is a lightweight."

このように、「〇〇 can drink」や「〇〇 is a lightweight」を使うことで、より自然な英語で「お酒に強い」と「お酒に弱い」を表現することができるでしょう。ぜひ飲み会などで使ってみてください。

SSSでオンライン留学を体験してみませんか?

生徒さんの声

実際に受講した方々の体験談や成功事例を紹介しています。
彼らのリアルな声を通じて、私たちSSSのプログラムの効果を感じてください。
詳細を見る
Related Articles

関連記事

View all
Category one
Category two
Category three
Category four