ビジネスメールは、相手に失礼な印象を与えないように、丁寧な言葉遣い、書式などを意識することが大切です。国や文化によって、ビジネスメールのマナーや書き方は異なります。今回は、アメリカと日本のビジネスメールの違いについて解説します。
日本のビジネスメールの場合
日本のビジネスメールは、敬語や丁寧な表現が重視されます。
- 相手への敬称を必ずつける
- 謙譲語や尊敬語を適切に使い分ける
- 締めくくりは「敬具」など、丁寧な表現を用いる
- 本文は簡潔で分かりやすく、誤字脱字がないように確認する
例:
〇〇株式会社 営業部
スミス様
初めまして。 株式会社〇〇のLeeです。 本日はお会いさせていただき、 誠にありがとうございました。 ご説明させていただいた ご内容はご理解いただけたでしょうか。
今後とも、お力添えを賜りますよう お願い申し上げます。
よろしくお願いいたします。
Lee
アメリカのビジネスメールの場合
アメリカのビジネスメールは、日本のビジネスメールと比べると、よりカジュアルな印象です。
- 相手への敬称は省略される場合が多い
- フレンドリーな表現を用いる
- 締めくくりは「Sincerely」など、簡潔な表現を用いる
- 本文は簡潔で要点が分かりやすく、読みやすいように配慮する
例:
Dear Mr. Smith,
Great seeing you today. Hope to talk to you soon.
Sincerely,
James
アメリカでは、ビジネスメールは「感情を込めて書く」ことが大切です。相手への感謝の気持ちを表明したり、今後の関係性について期待を表明したりすることで、良好なビジネス関係を築き上げることができます。
Next>>電話の英語表現
まずは初回限定体験オンライン留学
ご相談・お問い合わせもお気軽にどうぞ
※初回限定体験オンライン留学は合計2時間です。
サービス説明やヒアリング 約30分、体験レッスン 約60分、事後カウンセリング 30分となります。
※体験オンライン留学は通常15,000円ですが、初回限定で500円で受講可能です。
受講料最大25%OFF
本気応援キャンペーン実施中
Related Articles