
今回は、アメリカと日本で意味が異なるジェスチャーについて解説します。
1. 手を招くジェスチャー
日本:「来て、おいで」
アメリカ:「あっちへ行け」
アメリカ人にこのジェスチャーを使うと、「なぜ私を追い払おうとするんだろう?」と誤解されてしまうかもしれません。
2. 首を横に振るジェスチャー
日本では、首を横に振るジェスチャーは、侮辱的、否定的な意味で使われます。
しかし、アメリカでは「やめな」とか「もうないよ(品切れ)」など否定的な表現ではありません。
3. レストランでのお会計のジェスチャー
アメリカのレストランでお会計を頼むときは、指でバツを作るジェスチャーは避けましょう。代わりに、指で空中にチェックマークを書くジェスチャーをすると、ウェイターにお会計の意思が伝わります。
このように、ジェスチャーは文化によって意味が大きく異なるため、注意が必要です。手のジェスチャーを誤解しないように、また、自分が使うジェスチャーも相手に誤解されないように注意しましょう。
Related Articles