「Put in/on/off/down」の意味と使い方

「Put in/on/off/down」は、英語でよく使われる表現ですが、日本語に直訳すると少しわかりにくい場合があります。それぞれの意味と使い方を説明します。

  1. Put in 「Put in」は「中に入れる」という意味です。
  • 例:We'll put in gas when we're halfway there. (半分くらい行ったところでガソリンを入れよう)
  1. Put out 「Put out」は「イライラする」という意味です。
  • 例:I'm a little put out that she didn't call me when she was in town. (彼女が町にいたのに電話くれなかったからちょっとイライラしてる)
  1. Put on 「Put on」は「着る」という意味です。
  • 例:It's getting cold in here. I'm gonna go put on my jacket. (ここ寒くなってきたからジャケット着てくる)
  1. Put off 「Put off」は「先延ばしにする」という意味です。
  • 例:I keep putting off taking my car to get the oil changed. (車のオイル交換をずっと先延ばしにしてる)
  1. Put down 「Put down」は「けなす」という意味で、相手を傷つける言葉なので注意が必要です。
  • 例:You shouldn't put down people who are in a less fortunate situation than you are. (自分より恵まれてない人をけなしちゃダメだよ)
  1. Put back 「Put back」は「元に戻す」という意味です。
  • 例:Hey hey hey, put that toy back. We're not gonna get it. (おいおいおい、そのおもちゃを元に戻せ。買ってやらないよ)

これらの表現は、状況に応じて様々な意味を持つので、注意して使いましょう。

SSSでオンライン留学を体験してみませんか?

生徒さんの声

実際に受講した方々の体験談や成功事例を紹介しています。
彼らのリアルな声を通じて、私たちSSSのプログラムの効果を感じてください。
詳細を見る
Related Articles

関連記事

View all
Category one
Category two
Category three
Category four