
日本語の「お願いがあるんだけど…」に相当する、英語のフレーズをいくつかご紹介します。相手に何か頼みたい時、どのように英語で切り出せば良いのか、迷う方もいるのではないでしょうか。状況に合わせて様々な表現を使いこなせるように、一緒に見ていきましょう。
1. Can you do me a favor?
これは「お願いがあるんだけど」の最も一般的な表現の一つです。カジュアルな場面でもフォーマルな場面でも使うことができます。直訳すると「私に何かお願いをしてもらえますか?」となります。
2. Can I ask you for something?
「何かお願いしてもいいですか?」という意味で、相手に許可を求めるニュアンスを含みます。
3. Can you do something for me?
この表現は、もう少し具体的に何かをして欲しい場合に使われます。「私のために何かしてもらえますか?」という意味で、お願いの内容が明確な時に適しています。
4. I have a favor to ask.
これらのフレーズは、これからお願いがあることを相手に伝える時に使われます。「あなたにお願いしたいことがある」という意味で、少し丁寧な印象を与えます。
今回ご紹介したフレーズを覚えておけば、英語で何かを頼む際に自信を持ってコミュニケーションを取ることができるでしょう。ぜひ、色々な場面で活用してみてください。
Related Articles